金榜之路
学大陪你
个性化辅导
关于我们  |  联系我们

经典古诗文鉴赏-青阳原文_翻译_赏析

来源:学大教育     时间:2015-12-07 23:10:33


语文的学习很重要,中国有着悠久的历史,作为中华子女,我们就有必要学好自己的知识。多阅读些好的内容是帮助我们提高的一种方法。下面是学大教育的专家们为大家带来的经典古诗文鉴赏-青阳原文_翻译_赏析,希望能够帮助到大家。

朝代:两汉

原文:

青阳开动,根荄以遂,膏润并爱,跂行毕逮。

霆声发荣,处顷听,枯槁复产,乃成厥命。

众庶熙熙,施及夭胎,群生啿噬,惟春之祺。

春天来了,小草开始生根发芽。春天的雨露滋润万物,一切动植物都得到了雨露的覆蔽。春雷阵阵,听到春雷的声响后,蛰伏在岩洞里的动物无不欢欣,随之而起,结束了漫长的冬眠,开始了春天新的生活。冬天枯萎了的草木也都生出了萌芽,一切生命在春的季候里都得以成长。春天万物和乐,春天的恩泽广及尚未出生和成长的生命。万物繁殖众多,都是因为受到了春天的福佑。

注释

①荄(ɡāi):草根。

②遂:生出。

③膏润:指雨露滋润。

④爱:覆蔽。

⑤跂行:这里是泛指动物用脚走路。

⑥荣:指草木开花。

⑦处顷听:这句是说蛰伏在岩洞里的动物都倾听而起。,与“岩”相通。顷,与“倾”相通。

⑧众庶熙熙:众庶,众多的生命。熙熙,和乐的样子。

⑨施及夭胎:施,延伸。夭,还没有生长的生物。胎,处于母胎中的生物。

⑩啿(dàn):丰厚的样子。祺:福,福佑。

青阳,指春天。汉代举行祭天大典的时候,也祭祀四时之神。这首《青阳》是专为祭祀春天之神而作的。歌中写出了大地回春的一片欣欣向荣的景象,也表达了向神灵祈福的心愿。

以上就是经典古诗文鉴赏-青阳原文_翻译_赏析的全部内容了,努力的提高我们的成绩,为了我们的梦想去奋斗吧。更多精彩资讯请关注学大教育。

网站地图 | 全国免费咨询热线: | 服务时间:8:00-23:00(节假日不休)

违法和不良信息举报电话:400-810-5688 举报邮箱:info@xueda.com 网上有害信息举报专区

京ICP备10045583号-6 学大Xueda.com 版权所有 北京学大信息技术集团有限公司 京公网安备 11010502031324号

增值电信业务经营许可证京B2-20100091 电信与信息服务业务经营许可证京ICP证100956